Wednesday, October 31, 2007

CAMINOS DEL ESPEJO

I Y sobre todo mirar con inocencia. Como si no pasara nada, lo cual es cierto. II Pero a ti quiero mirarte hasta que tu rostro se aleje de mi miedo como un pájaro del borde filoso de la noche. III Como una niña de tiza rosada en un muro muy viejo súbitamente borrada por la lluvia. IV Como cuando se abre una flor y revela el corazón que no tiene. V Todos los gestos de mi cuerpo y de mi voz para hacer de mí la ofrenda, el ramo que abandona el viento en el umbral. VI Cubre la memoria de tu cara con la máscara de la que serás y asusta a la niña que fuiste. VII La noche de los dos se dispersó con la niebla. Es la estación de los alimentos fríos. VIII Y la sed, mi memoria es de la sed, yo abajo, en el fondo, en el pozo, yo bebía, recuerdo. IX Caer como un animal herido en el lugar que iba a ser de revelaciones. X Como quien no quiere la cosa. Ninguna cosa. Boca cosida. Párpados cosidos. Me olvidé. Adentro el viento. Todo cerrado y el viento adentro. XI Al negro sol del silencio las palabras se doraban. XII Pero el silencio es cierto. Por eso escribo. Estoy sola y escribo. No, no estoy sola. Hay alguien aquí que tiembla. XIII Aun si digo sol y luna y estrella me refiero a cosas que me suceden. ¿Y qué deseaba yo? Deseaba un silencio perfecto. Por eso hablo. XIV La noche tiene la forma de un grito de lobo. XV Delicia de perderse en la imagen presentida. Yo me levanté de mi cadáver, yo fui en busca de quien soy. Peregrina de mí, he ido hacia la que duerme en un país al viento. XVI Mi caída sin fin a mi caída sin fin en donde nadie me aguardó pues al mirar quién me aguardaba no vi otra cosa que a mí misma. XVII Algo caía en el silencio. Mi última palabra fue yo pero me refería al alba luminosa. XVIII Flores amarillas constelan un círculo de tierra azul. El agua tiembla llena de viento. XIX Deslumbramiento del día, pájaros amarillos en la mañana. Una mano desata tinieblas, una mano arrastra la cabellera de una ahogada que no cesa de pasar por el espejo. Volver a la memoria del cuerpo, he de volver a mis huesos en duelo, he de comprender lo que dice mi voz.

Alejandra Pizarnik

Tuesday, October 16, 2007

Me pierdo a veces

Que hay de malo en eso
lo necesito
es la fragmentación
los dialogos que mantengo conmigo
mis dos dimensiones generales
son díficiles de explicar
Una; es una camara en plano general, en donde se oyen las voces ambientales, me escucho entre los demás y converso., las micros, las vitrinas, el suelo con papeles. me fijo en las copas de los arboles, las manchas amarillentas de edificios viejos..pero no me oigo hablando, esa es la otra camara, la segunda dimensíon de tercera persona, me escucho y me hablo para mí y entablo un dialogo con lo que se queda de mí, un pin pon, un plano se extrapola del plano general, como si estuviese viendo por un espejo otro espejo, pero sin notar la infinitud de imagenes que se agolpan, me quedo en lo bidimensional, me fragmento en capas, puede ser una mas profunda que la otra, a lo mejor es una simple ilusión.
Hay una tercera, cuando me pierdo..es cuando me quedo "pegá", cuando me voy y no me encuentro..desaparezco un rato de mí mísma...se apagan los pensamientos, las reflexiones se evaporan y el tiempo ya no corre, un minuto se hace infinito..porque no existe noción de esos sesenta segundos, no hay necesidad ni de pestañear, aunque molesten los ojos.
Me pierdo, pero me encuentran.

Thursday, October 04, 2007

AAAAAAAHHHHHHHHH

La pieza oscura La mixtura del aire en la pieza oscura, como si el cielorraso hubiera amenazado
una vaga llovizna sangrienta.De ese licor inhalamos, la nariz sucia, símbolo de inocencia y de precocidad
juntos para reanudar nuestra lucha en secreto, por no sabiamos no
ignorábamos qué causa;juegos de manos y de pies, dos veces villanos, pero igualmente dulces que una primera pérdida de sangre
vengada a dientes y uñas o, para una muchacha
dulces como una primera efusión de su sangre. Y así empezó a girar la vieja rueda -símbolo de la vida- la rueda que se atasca como si no volara, entre una y otra generación, en un abrir de ojos brillantes y un cerrar de ojos opacos con un imperceptible sonido musgoso. Centrándose en su eje, a imitación de los niños que rodábamos de dos en dos, con las orejas rojas-símbolos del pudor que saborea su ofensa-rabiosamente tiernos, la rueda dio unas vueltas en falso como en una edad anterior a la invención de la rueda en el sentido de las manecillas del reloj y en su contrasentido. Por un momento reinó la confusión en el tiempo. Y yo mordí largamente en el cuello a mi prima Isabel, en un abrir y cerrar del ojo del que todo lo ve,como en una edad anterior al pecado pues simulábamos luchar en la creencia de que esto hacíamos; creencia rayana en la fe como el juego en la verdad y los hechos se aventuraban apenas a .....................................................................desmentirnos.................................................................... con las orejas rojas. Dejamos de girar por el suelo, mi primo Angel vencedor de Paulina, mi hermana; yo de Isabel, envueltas ambas ninfas en un capullo de frazadas que las hacía estornudar-olor a naftalina en la pelusa del fruto-.Esas eran nuestras armas victoriosas y las suyas vencidas confundiendose unas con otras.........................................a modo de nidos como celdas,.........................................de celdas como abrazos, de abrazos como grillos en los pies y en las manos. Dejamos de girar con una rara sensación de vergüenza, sin conseguir formularnos otro reprocheque el de haber postulado a un éxito tan fácil. La rueda daba ya unas vueltas perfectas,....................................como en la época de su aparición en el mito,....................................como en su edad de madera recién carpintereadacon un ruido de canto de gorriones medievales; El tiempo volaba en la buena dirección. Se lo podía oír avanzar hacia nosotrosmucho más rápido que el reloj del comedor.....................................cuyo tic-tac se enardecía por romper tanto silencio. El tiempo volaba como para arrollarnos con un ruido de aguas espumosas más rápidas en la proximidad de la ruedadel molino, con alas de gorriones-símbolos del salvaje orden libre-con todo él por único objeto desbordante..............................................................y la vida-símbolo de la rueda-se adelantaba a pasar tempestuosamente haciendo girar la rueda a velocidad acelerada, como en una molienda de tiempo,..............................................................................................tempestuosa. Yo solté a mi cautiva y caí de rodillas, como si hubiera envejecido de golpe, presa de dulce, de empalagoso pánico como si hubiera conocido, más allá del amor en la flor de su edad, la crueldad del corazón en el fruto del amor, la corrupción del fruto y luego... el carozo................sangriento,..............................afiebrado................................................y seco. ¿Qué será de los niños que fuimos?................................ Alguien se precipitó a encender la luz, más rápido que el pensamiento de las personas mayores.Se nos buscaba ya en el interior de la casa,....................................en las inmediaciones del molino: la pieza oscura como el claro de un bosque.Pero siempre hubo tiempo para ganárselo a los sempiternos cazadores de niños. Cuando ellos entraron al comedor, allí estábamos los ángeles sentados a la mesaojeando nuestras revistas ilustradas-los hombres a un extremo, las mujeres al otro-en un orden perfecto, anterior a la sangre. En el contrasentido de las manecillas del reloj se desatascó la rueda antes de girar y ni siquiera nosotros pudimosencontrarnos a la vuelta del vértigo,.................................................cuando entramos en el tiempo como en aguas mansas, serenamente veloces;en ellas nos dispersamos para siempre, al..................................................igual que los restos de un mismo..................................................................................naufragio. Pero una parte de mí no ha girado a compásde la rueda, a favor de la corriente. Nada es bastante real para un fantasma. Soy en parte ese niño que cae de rodillas dulcemente abrumado de imposibles presagios y no he cumplido aún toda mi edad ni llegaré a cumplirla como él........................................de una sola vez y para siempre. ( de La pieza Oscura, 1963 )